Top Rated Projects
Home
Sign In
UA/EN

10 Top Rated Projects

На лавці, під відкритим небом, дві жінки – дві історії, два світи, два погляди. 10.0👁 18

На лавці, під відкритим небом, дві жінки – дві історії, два світи, два погляди.

Slice of Life

На лавці, під відкритим небом, дві жінки – дві історії, два світи, два погляди. Зліва: Жінка з темною шкірою, афроамериканка, щільної статури, років під п’ятдесят. Вона вдягнена просто — клітчата сорочка, трохи зношена, але чиста. Її зовнішній вигляд — красномовний знак важкої щоденної праці. Вона не з тих, хто нарікає: в її очах — звичка виживати, триматися, мовчки рухатись далі. Можливо, вона прибиральниця, няня або кухарка — жінка з низів, яка звикла покладатися лише на себе. Правою рукою вона підносить щось до рота — можливо, шматочок хліба чи печиво — не просто їсть, а, здається, задумливо затримала руку в повітрі. Її погляд спрямований трохи вбік — не на співрозмовницю, не вдалину — а ніби всередину себе. Вона щось обмірковує: життя, дітей, роботу, завтрашній день. Обличчя спокійне, але напружене — мовчазна розмова зі світом, який не надто дбав про неї. Справа: Жінка білошкіра, ймовірно, американка з середнього або навіть трохи вищого класу. Їй близько 40, хоча стиль і постава додають їй впевненості та молодості. Її вигляд — витончений, з нотками епатажу. Вона тримає сигарету в правій руці, палець упирається в щоку, а вільний лікть спирається на стегно. Це поза міркувань, внутрішньої тривоги або оцінки — себе, інших, можливо, навіть своєї подруги. На колінах у неї пачка паперів або зошит — можливо, нотатки, рукопис, чи документи — вона або пише, або працює над чимось. Можливо, вона творча особистість: журналістка, викладачка, активістка, або просто "неспокійна душа", яка постійно щось шукає й переосмислює. Її поза — трохи зневажлива, відсторонена. Вона присутня фізично, але ментально — десь далеко. Не поруч із співрозмовницею, не в моменті, а у власному світі: складнішому, холоднішому, інтелектуальнішому. Разом вони — мов кадр з документального фільму про Америку: контрасти класів, культур, досвідів. Обидві жінки сидять поруч, але кожна — у своєму світі, в своїй реальності, зі своїми болями, мріями, втомою. Між ними лавка — як тонка лінія, яка з’єднує й одночасно розділяє. Ірина Мицюк On a bench, under the open sky, two women – two stories, two worlds, two perspectives. On the left: A dark-skinned woman, African American, of solid build, probably in her late forties or early fifties. She's dressed simply – a plaid shirt, a bit worn but clean. Her appearance tells a clear story of daily hard work. She’s not one to complain: her eyes reflect the habit of surviving, enduring, silently pushing forward. Perhaps she’s a cleaner, a nanny, or a cook – a working-class woman who has learned to rely only on herself. With her right hand, she holds something to her mouth – maybe a piece of bread or a cookie – but she doesn’t just eat. Her hand seems suspended in the air, caught in a moment of contemplation. Her gaze drifts slightly to the side – not toward her companion, not into the distance, but inward. She's thinking – about life, about her children, about work, about tomorrow. Her face is calm, yet tense – a quiet conversation with a world that hasn’t always cared for her. On the right: A white woman, likely American, from the middle or perhaps slightly upper class. She looks about 40, though her style and posture add confidence and a youthful air. Her appearance is refined, with a touch of boldness. She holds a cigarette in her right hand, thumb resting against her cheek, elbow on her knee – the posture of someone deep in thought, perhaps anxious, critical, or reflective – of herself, of others, maybe even of her companion. On her lap is a stack of papers or a notebook – perhaps notes, a manuscript, or documents – she might be writing, or working on something important. Possibly, she’s a creative soul: a journalist, a teacher, an activist, or simply a restless mind always searching, always questioning. Her posture suggests a slight detachment, even a touch of disdain. She is physically present but mentally elsewhere – not with the woman beside her, not in the moment, but in her own world: more complex, colder, more intellectual. Together, they look like a still from a documentary about America: a contrast of class, culture, and experience. Both women sit side by side, yet each is immersed in her own world, her own reality, her own struggles, dreams, and fatigue. The bench between them is like a thin line – connecting, yet at the same time, dividing. Iryna Mytsyuk

Created at:
В одному з боїв під Бахмутом 10.0👁 21

В одному з боїв під Бахмутом

Slice of LifeDrama

Їм дали наказ покинути позиції. Було вже багато поранених та загиблих. Все було в диму від пострілів та вибухів. На шляху чоловіка були поранені хлопці. Просто по дорозі на землі він знаходив турнікети і ними ж надавав допомогу. Хтось сказав, що в окопі залишився поранений. І мій чоловік повернувся за ним. «Бджола» ( позивний) був весь в крові, тому не одразу було зрозуміло що за поранення. Він повторював одне: « не кидайте мене, я хочу жити» Під обстрілами чоловік тягнув його на собі декілька кілометрів. «Бджола» приблизно пів року лікувався в госпіталі, і хоча його могли списапи- він відмовився, і повернувся до побратимів. P.S. коли чоловік добрався до безпечного місця, побачив застряглий уламок в своєму шоломі. Вірю, що Бог його зберіг, щоб він міг врятувати життя іньшим

Created at:
Soul of ocean 10.0👁 27

Soul of ocean

Drama

And we all know that the ocean is silent / It is impossible to speak, to hear its thoughts that are in it. / And someone thinks that the ocean does not feel, so why we all take care of it. / But we feel and hear the ocean / Its nature is undoubtedly real / When a sailor approaches it and swims in a boat with great respect, / When a person is grateful to God and the water nearby, / Then the ocean calms down and allows you to swim / He brings the boat and leads it to a needed place. / But this is only part. / Sometimes the waves can rise and run / and just take everything with them, / The ocean crushes boats, the ocean simply becomes dark. And the rain is pouring, crying with it. / And after the surge, it simply disappeared.

Created at:
Метал стає дорогоцінним після обробки вогнем 10.0👁 28

Метал стає дорогоцінним після обробки вогнем

Slice of Life

«- Я вагітна». Пауза. « Ми всеодно хотіли побратись, я працюю ми впораємось. Це початок нашої історії. Далі було різних випробовувань. Це і матеріальні негаразди, виклики з вихованням дітей, проблеми зі здоровʼям… Але у всьому були разом. На нашому життєвому шляху були моменти, коли один втрачав надію, або робив помилки. Інший - підтримував, і рухались далі. Війна- ще одне випробовування, яке теж проходимо разом. Чоловік на фронті, я його тил. Приказка: « Все що нас не вбиває, робить нас сильнішими»- це про нас. Люди, як і дорогоцінний метал, набувають своєї цінності після обробки вогнем. P.S. Мабуть, недаремно річниці весілля називають в честь якогось метала. Ми вже відзначили срібне весілля

Created at:
Партнерство у героїзмі👁 9

Партнерство у героїзмі

Description is empty

Created at:
Назва статті: "ЄС мав секретний план обійти Орбана. Зеленський підірвав його замість цього" Треба донести до читачів його суть?👁 19

Назва статті: "ЄС мав секретний план обійти Орбана. Зеленський підірвав його замість цього" Треба донести до читачів його суть?

Slice of Life

Назва статті: "ЄС мав секретний план обійти Орбана. Зеленський підірвав його замість цього" Треба донести до читачів його суть? Ця стаття, ймовірно, стосується внутрішньої політики Європейського Союзу, а також впливу України на цю політику через свої рішення. Загальна суть може бути в тому, що ЄС мав певні плани або стратегії, які могли б бути обрані для вирішення певної ситуації. З огляду на назву статті, важливо донести до читачів: Орбан — це Віктор Орбан, прем'єр-міністр Політична партія: «Фідес» — право-консервативна. Угорщини, а не «Обрана» (як могло здатися через транслітерацію в назві статті). Він відомий своєю проросійською позицією, євроскептицизмом і частими суперечками з керівництвом ЄС. У ЄС його часто вважають: «Троянським конем Кремля». Політичним опортуністом, який блокує спільні рішення Євросоюзу, щоб виторгувати фінансові вигоди для Угорщини. У контексті статті, скоріш за все: Позиція в ЄС: Часто виступає як опонент загального курсу Євросоюзу. Він критикує ліберальну політику Брюсселя, активно співпрацював з Китаєм, Росією, часто гальмує європейські рішення щодо України (санкції проти РФ, військова допомога тощо). Ставлення до війни в Україні: Орбан займає проросійську або щонайменше «нейтральну» позицію, закликає до «негайного миру», навіть ціною територіальних поступок України. Це викликає різку критику з боку інших країн ЄС і самої України. ЄС мав секретний план обійти вето Орбана (який часто блокує важливі рішення щодо допомоги Україні чи санкцій проти Росії). Зеленський «підірвав» цей план — тобто, зробив щось, що ускладнило або зруйнувало обхід цього вето (наприклад, несподівано зустрівся з Орбаном або погодився на якісь поступки). Якщо в статті йдеться про «секретний план обійти Обрана», можливо, мова про те, що ЄС намагався ухвалити важливе рішення, яке Орбан міг заблокувати (наприклад, допомогу Україні), і шукав спосіб нейтралізувати його вето. Отже, Орбан — ключовий опонент у ЄС, а стаття, ймовірно, розповідає про те, як дії Зеленського несподівано вплинули на європейську дипломатичну гру. Ірина Мицюк The article titled “The EU Had a Secret Plan to Bypass Orban. Zelensky Blew It Up Instead” likely concerns the internal politics of the European Union and how Ukraine’s decisions—particularly those of President Volodymyr Zelensky—have influenced them. The core idea is that the EU had developed certain strategies or backup plans to address a specific political situation, probably regarding support for Ukraine, which Hungary's Prime Minister Viktor Orban often obstructs. Who is Orban? Viktor Orban is the Prime Minister of Hungary and leader of the right-wing conservative Fidesz party. He is known for his pro-Russian stance, EU-skeptic views, and frequent conflicts with EU leadership. In the EU, he is often seen as: A "Trojan horse for the Kremlin" A political opportunist who blocks common EU decisions (like aid to Ukraine or sanctions against Russia) to gain financial or political concessions for Hungary. Context of the Article: The EU reportedly had a "secret plan" to bypass Orban’s veto, especially concerning key decisions like military aid to Ukraine or further sanctions on Russia. Zelensky allegedly “blew up” this plan — meaning he did something that undermined or complicated this EU strategy. Possibly by meeting with Orban directly or by agreeing to terms that changed the EU’s diplomatic approach. Conclusion: Orban is a key obstacle in the EU when it comes to united support for Ukraine. This article likely explains how Zelensky’s unexpected actions disrupted a delicate EU diplomatic effort to neutralize Orban’s veto power and maintain consensus within the Union. — Iryna Mytsyuk

Created at:
Essay Ways to overcome stress.👁 9

Essay Ways to overcome stress.

Essay Ways to overcome stress. Everyone experiences stress in their lives and it is important to know how to deal with it. In my opinion, there are many ways to overcome stress nowadays. Although for some people these methods may seem primitive, they are quite effective. Methods of coping with stress In the modern world, stress has become a part of everyday life. Constant pressure at work, domestic difficulties, conflicts, or uncertainty can all cause emotional exhaustion. To maintain your health and inner balance, it is important to know how to cope with stress. One of the most effective methods is deep breathing. It helps to calm the nervous system and reduce anxiety. It's also important to pay attention to physical activity: even a short walk or exercise reduces tension. Another way is to communicate with loved ones. A conversation with a friend or family support can ease the emotional burden. Mindfulness practices such as meditation or mindfulness are equally useful. Everyone has to find their own way of recovery. For some, creativity helps, for others, nature or music. The main thing is not to ignore your condition, but to take care of yourself.

Created at:
Правий лише один👁 18

Правий лише один

MysteryHorror

У світі, де кожне рішення має вагу, герой стикається з логічною загадкою: двоє вартових — один бреше, інший каже правду. Він має лише одне питання, щоб знайти правильний шлях. Але істина не завжди там, де її шукають — іноді вона відкривається через несподіване мислення. Притча про вибір, логіку та хитрість розуму.

Created at:
Три життєві етапи — які утворюють природну і логічну арку моєї особистої історії.👁 12

Три життєві етапи — які утворюють природну і логічну арку моєї особистої історії.

Slice of Life

Три життєві етапи — які утворюють природну і логічну арку моєї особистої історії. (уявіть, за вам телефонує відомий письменник/ця і хоче співпрацювати з вами над вашими мемуарами. Які три події вашого життя ви хочете обов'язково описати в книзі? Чому? Я вибрала: "Моє Дитинство", "Моя бувша робота/служба", "Життя на пенсії" Що ти скажеш, чому?) Ці три життєві етапи — вони утворюють природну і логічну арку моєї особистої історії. Ось як це можна обґрунтувати: 1. Моє дитинство. Чому важливо: це коріння. Саме в дитинстві формуються наші уявлення про світ, справедливість, страхи й мрії. Дитячі спогади часто найяскравіші, і через них читач може побачити, звідки ви вийшли, як сформувався ваш характер і які події чи люди стали для вас доленосними. "Моє дитинство — це перша сторінка мого характеру, і вона все ще пахне травою, пилом і мріями про велике життя." 2. Моя бувша робота/служба Чому важливо: робота/служба — це школа відповідальності, мужності, витривалості. Це період, коли ви, ймовірно, пройшли через складні виклики, втрати, внутрішні злами й зростання. Тут можна описати не тільки зовнішні події, а й глибокі емоційні переживання, які сформували вас як дорослу людину. "Служба навчила мене мовчати, коли серце кричить, і діяти, коли весь світ завмер." 3. Життя на пенсії. Чому важливо: цей етап — не фінал, а новий початок. У ньому часто більше усвідомлення, мудрості, переосмислення. Ви можете показати, як змінюється сприйняття життя після бурі, як важливо вміти жити з собою, зі своїм минулим, і, можливо, передавати досвід іншим. "На пенсії я вперше дихнула вільно, не тому що нічого не треба робити, а тому що вже знаю — що справді важливо." Загальна ідея: ці три події — як три глави роману: становлення, випробування і переосмислення. Якщо письменник працює з вами — саме ці частини можуть скласти основу щирої, глибокої книги, яка зворушить не одного читача. Ірина Мицюк Three Life Stages That Form the Natural Arc of My Personal Story by Iryna Mytsiuk Imagine this: a famous writer calls me and offers to collaborate on my memoirs. What three moments from my life would I insist on including in the book? I’ve chosen these: My Childhood Why it matters: This is my foundation. In childhood, our understanding of the world, of fairness, of fear and dreams begins to take shape. Childhood memories are often the brightest, and through them the reader can see where I come from, how my character was formed, and which events or people shaped my path. "My childhood is the first page of my character, and it still smells of grass, dust, and dreams of a great life." My Former Work/Service Why it matters: Work—especially in the form of service—is a school of responsibility, courage, and endurance. It’s a period when I likely faced serious challenges, loss, inner struggles, and personal growth. This is not only about external events, but also deep emotional experiences that molded me into the adult I became. "My service taught me to stay silent when my heart was screaming, and to act when the world stood still." Life in Retirement Why it matters: This stage is not the end—but a new beginning. It often brings more awareness, wisdom, and reflection. Here, I can show how life perception changes after the storm has passed—how important it is to be at peace with oneself, with the past, and perhaps to pass that experience on to others. "In retirement, I finally breathed freely—not because there was nothing left to do, but because I had learned what truly matters." The overall idea: These three stages are like the three chapters of a novel—formation, trials, and reflection. If a writer were to work with me, these parts would form the core of a sincere and meaningful book—one that might deeply move many readers. Iryna Mytsiuk

Created at:
Перші дні👁 17

Перші дні

Description is empty

Created at: